Glaubens-Generationenkonflikt heute – und die Probleme von Wortspielen in unterschiedlichen Sprachen

Elder of Ziyon hat mal wieder eine herrliche Karikatur:

Media_httpwwwdrybones_lbohi

Schade, dass die in Deutsch nicht so wirkt, denn „tablets“ sind im Englischen die Tafeln, die Moses hatte, aber auch die Computergeneration iPad – also eine Herausforderung, damit zu spielen:

„Und Moses kam vom Berg Sinai
mit den Zehn Geboten auf zwei Tafeln [-> tablets!].
Und, Kinder, wisst ihr wieso?“

„Weil einer ein iPad war und der andere ein Kindle?“